حذر
حاملا سلته، كان الصبي يتعثر على بساط الرمال المتراكمة..بين لحظة وأخرى يدنو من أحد المصطافين، فيعرض عليه بضاعته .
من بعيد، لمح الصبي امرأة تتراقص أشعة الشمس على جلدها المدهون..حين دنا منها رفع صوته ،علها تشتري منه شيئا.. ببطء رفعت المرأة رأسها، لمحت الصبي متباطئا يدب نحوها..انسلت يدها نحو حقيبتها الجلدية ..بحذر سحبتها نحوها..ثم عادت إلى غفوتها.
Prudence : Mustapha Laghtiri
Portant son panier, l’enfant trébuchait sur un tapis de sables entassés. D’un instant à l’autre, il s’approchait de l’un des estivants et lui proposait sa marchandise.
De loin, il aperçut une femme. Sur sa peau enduite, scintillaient les rayons du soleil. Quand il s’approcha d’elle, il haussa la voix ; peut-être achètera-t-elle de lui quelque chose. Lentement, la femme leva sa tête, aperçut l’enfant traîner ses pieds avec lenteur et se diriger vers elle. Sa main glissa vers son sac en cuir et avec prudence, elle le tira vers elle, puis reprit son assoupissement.
Trad : Tahar Laknizi, (Amuse-gueule) , éd : Edilivre, 2012 ; pages :33-34